news

W Pałacu Prezydenckim



 

"Bassville 2" - nowa płyta



 

"Historia Jazzu 100 wykładów" - drugie wydanie



 

"Profesura"



 

II Konwencja Muzyki Polskiej.



 

Zasłużony dla Kultury Polskiej - nagroda z rąk ministra B. Zdrojewskiego.



 

Bass Fest 2014 - Bańska Bystrzyca



 


Literki 2014

W hołdzie Antoniemu S. z Cremony

Nie z gęsi to pierze, lecz skrzydeł anielich
dłutem skubane pnie świerków i klonów
obrączką wiórkową podłoga się ścieli
dwie chwile a lutnik dotrwa swych plonów

Złoto-rdzawy lakier drewnu bladość bierze
w artysty błagania Bóg Pan wsłuchał wielce
wyklęczonych modlitw cichutkie pacierze
trafiły do celu niczym list w butelce

Jaworowe pręgi mienią się i drgają
poezja w fizyce- coś z pryzmatu mając
hebanowy krawat koszulę świerkową
u szyjki związany zdobi czarny sobą

Podstawek w ażurach wziął już na swe barki
strunowe druciki kwintami strojone
muzyka popłynie- tylko wsiąść do arki
w cmentarze i w tany i w łąki zielone

Patyk z końskim włosiem wyczynia już cuda
i skacze i sunie i trze strun ździebełko
sen to czy jawa, czy ucha ułuda?
to skrzypce, sklejone w czarowne pudełko

Ze szczelin w kształt efów florefów wyciętych
Jak perfum zapachy, z olejków ściśniętych
Tak piękno muzyki zostając- umyka
To pyłek - strzepany z fartucha lutnika.


Studnia

Synu
widzisz tą wyszczerbioną koronkę
z kamieni?

kiedyś była tu studnia
ziemia zaobrączkowana
przymierzem z człowiekiem

dawała z siebie każdym razem
10 kilo wody
czarnej, zimnej

szybciej stającej się jasną niż ciepłą
za półksiężyc uchwytu wciąganej
w każdym naparstku wiadra

stalowego
nawijanego
na spękany kadłub kołowrotu

aż raz odwzajemniła
obojętność
dała 10 litrów piasku

z przymierza pozostało
kilka metrów rdzawego
zaskrońca łańcucha


Cross

My old man's a white old man
And my old mother's black
If I ever cursed my white old man
I take my curses back

If ever I cursed my black mother
And wished she were in hell
I'm sorry for that evil wish
And now I wish her well

My old man died in a fine big house
My ma died in a shack
I wonder where I'm gonna die
Being neither white nor black

Langston Hughes





Mulatyzm

Białym był mój staruszek
Moja matka-czarną
Jeślim kiedy plótł klątw wianuszek
Zrywam ozdobę ojca - marną

Jeślim ku piekłu wysyłał
Złorzecząc matczynej skórze
Rozumny cofam dziś klątwę
Spoglądam ku niej - na górze

Ojciec zmarł w pięknym domu
Moja mama w chacie marnej
A gdzie - dumam - umrę ja?
O krwi ni białej ni czarnej...

(przekład JnM, tytuł wiersza na podstawie sztuki Langstona Hughesa "Mulatto")




news

W Pałacu Prezydenckim



...read more

 



...read more

 

"Historia Jazzu 100 wykładów" - drugie wydanie



...read more

 

"Profesura".



...read more

 

Zasłużony dla Kultury Polskiej
z rąk ministra B. Zdrojewskiego.



...read more

 

Bass Fest 2014 - Bańska Bystrzyca



...read more

 

Literki 2014

...read more

 

music

"Bassville 2" - May 2013.



...read more